既雨俄喜晴,既晴旋复雨。 老年困肩舆,仆夫苦行路。 霏霏雾气收,冉冉阳明吐。 干端顿收豁,物象各呈露。 晴峦含春晖,娟娟如靓女。 枯槁变华滋,万绿新织组。 涧花度幽香,谷鸟试新语。 胜槩未易穷,可挹不可取。 我来事幽讨,惟恐商羊舞。 愿天衍霁期,助我发吟趣。 归来日未晡,一声闻杜宇。
自茶坞归禾中坟庵赋
译文:
刚刚下过雨,我很快就为天晴而欢喜,可天晴没多久又开始下雨了。我这把年纪,只能艰难地坐在轿子上,抬轿的仆夫也为这难走的路而苦恼。
那霏霏的雾气渐渐消散,缓缓地,太阳露出了光芒。眼前一下子变得开阔明朗起来,世间万物都清晰地展现在眼前。
那晴朗的山峦沐浴着春日的光辉,就像姿态柔美的靓丽女子。原本干枯的草木变得充满生机,众多翠绿的枝叶仿佛新织成的锦缎。山涧中的花儿散发着清幽的香气,山谷里的鸟儿试着啼出婉转的新声。
这美妙的景致真是难以看尽啊,它们的美可以让人尽情领略,却无法将其带走。我来到这里探寻幽静的美景,只担心会像传说中商羊鸟出现就会引发大雨那样,又下起雨来。
我真心希望老天能让晴朗的日子多延续一些,好助我尽情抒发吟诗的雅趣。我归来的时候太阳还没到午后,这时听到了一声杜鹃鸟的啼叫。
纳兰青云