誓征黜夏命,武成有商邑。 惟王弗率祖,冲人初嗣历。 既放奉归亳,已摄复明辟。 前此所未闻,浮言曾罔恤。 二公德动天,民亦归其德。 忠诚靡有他,上下素孚格。 遂以直道行,观听自无惑。 吁嗟人不古,后世几新室。
伊周
译文:
夏朝末年,商汤秉承上天旨意,誓师征伐,最终罢黜了夏的统治,建立了商的都邑。
到了商王太甲的时候,他不遵循祖先的法度,当时还是年轻人的他刚刚继承王位。
伊尹把太甲流放到桐宫,让他反思过错。后来太甲改过自新,伊尹又恭恭敬敬地把他迎回亳都,重新让他恢复了王位。
这样的事情在以前从未听说过,当时还有很多不实的流言蜚语,但伊尹和周公并没有去理会这些。
伊尹和周公的德行感动了上天,民众也都归心于他们的德行。
他们心怀忠诚,没有别的心思,君臣之间向来都是坦诚相待、互相信任的。
他们凭借着正直的品行来行事,自然能让众人看得明白、听得清楚,不会产生疑惑。
可叹啊,如今的人心不似古人那般淳朴了,后世就像出现了王莽篡汉建立新朝这样的乱臣贼子。
纳兰青云