鳳凰巢定萬年枝,陶鑄蒼生盡未遲。 六丈語言同輩服,二郎官職乃翁知。 味回春茗甘方永,春到寒花淡更奇。 十有三人共千歲,向羊終社更追隨。
壽參政
這並不是一首嚴格意義上描繪自然景色或講述故事的古詩詞,而是一首祝賀、讚頌他人的詩,下面是它的大致現代漢語翻譯:
鳳凰已經在象徵長久安穩的萬年枝上築好了巢穴,您如今開始培育、造就天下百姓也並不晚。
您的言語具有強大的說服力,連同輩人都十分信服;就如同二郎的官職,其中的門道您也心知肚明。
您的品味就像春天的香茗,那回甘的甜味悠長持久;您的品性如同寒冷時節綻放的花朵,淡雅卻更顯奇特不凡。
如今有十三個人共同經歷了漫長歲月、加起來有千歲高齡,我願一直追隨您,就像羊祜終社的故事裏那些人追隨羊祜一樣,不離不棄。
這裏需要說明的是,“二郎官職乃翁知”此句可能有比較具體的背景故事,在沒有更多信息的情況下只能按字面大致翻譯。“向羊終社”指的是羊祜終社的典故,羊祜是西晉時期的重要人物,當地百姓爲紀念他,在峴山建碑立廟,“終社”或許是相關祭祀或集會等活動,這裏就指代追隨有德之人。
納蘭青雲