九峰洪范篇,雅是书之纬。 顷尝一读之,懵然云雾蔚。 晚校中秘藏,讲此愧犹未。 喜逢尚书郎,家传得之既。 何以名内篇,一扣倘知味。 无几即语离,匆匆怪何谓。 天子仁圣心,闻过未常讳。 岂嫌有直疏,斥彼恶之汇。 矧兹龙卷前,正欠王与魏。 得见丹凤鸣,士党意乃慰。 黯也不居中,物论几鼎沸。 虽然上所命,所重在民事。 暨淑问臯陶,持平尔廷尉。 突使江东人,德泽尽沾溉。 惟公有古心,所守至弘毅。 我不畏孔壬,污吏必我畏。 所愿敷好生,物物皆吐气。 回思揽味甘,诏书登七贵。
淳祐七年丁未十一月朔蔡久轩自江东提刑归抵家时三馆诸公以风霜随气节河汉下文章分韵赋诗送别得气字
淳祐七年丁未年十一月初一,蔡久轩从江东提刑任上归家抵达家中。当时三馆的各位官员以“风霜随气节,河汉下文章”分韵赋诗为他送别,此诗分得“气”字韵。
九峰先生所阐释的《洪范》篇章,向来是《尚书》精妙的辅助。以前我曾读过它,却懵懵懂懂,如置身浓厚的云雾之中。到了晚年,我在宫中秘藏书籍处校书,讲起这《洪范》仍觉惭愧。
很高兴能遇到您这位尚书郎,您家世代传承,对《洪范》理解深刻。您所著的内篇叫什么名字呢?若去请教一番,或许能领悟其中真味。可没多久就谈到了离别,这匆匆分别真让人奇怪是为何。
天子心怀仁圣,听闻过错从不忌讳。怎会嫌弃那些正直的奏疏,去斥责那些邪恶之人呢?况且在天子身边,正缺少像王珪、魏徵那样的直臣。如今能看到您这样的贤才出仕,士人们的心意才得到宽慰。
黯这样的人不处于中枢之位时,舆论几乎达到鼎沸的程度。虽然这是皇上的任命,但重要的是要关注百姓之事。就像皋陶善于听取诉讼,能公平断案的廷尉一样。您到了江东,让那里的百姓都能沾受到您的恩泽。
只有您怀有古人的高尚情怀,坚守志向,意志坚毅。我不畏惧那些巧言善辩的奸佞之人,而那些污吏必定畏惧您。只希望您能施行仁政,让万事万物都能扬眉吐气。回想起来,品味这其中的甘甜,期待着诏书能提拔像您这样的贤才。
评论
加载中...
纳兰青云