楓橋灣酒家有楓橋千古壓波光之句用韻以紀所見
楓橋酒味勝官坊,隨分紅裙取次粧。
月照乍圓新氣象,僧閒不減舊風光。
一橋地勢橫分水,兩岸人家競採桑。
惟有塔鈴太多管,笑人來往自玎璫。
譯文:
楓橋這兒酒家的酒啊,味道比官家酒坊釀的還好。在這酒家裏,陪酒的女子們依次打扮得十分豔麗。
月亮剛剛變得又大又圓,給這地方帶來了嶄新的氣象。寺廟裏的僧人閒適自在,這裏依舊保留着往昔的美好風光。
那座楓橋所在的地勢奇特,彷彿一道屏障將水分成了兩邊。河兩岸的人家都忙着採摘桑葉,一片繁忙景象。
只有那塔上的鈴鐺好像愛管閒事似的,在那兒叮叮噹噹響個不停,彷彿在笑話來來往往的行人呢。