数月两出郊,劝农复观稼。 始言麦垄春,今已稻畦夏。 女红彩纴余,丁黄耘耔暇。 暄凉虽不齐,晴雨倏忽乍。 百丰未为多,一歉诚所怕。 蠲逋广上恩,平粜裁米价。 毫发可及民,岂不念夙夜。 昔有王长官,筑堰它山下。 惠利久益博,神灵此其舍。 泓深或龙蛰,坚屹无蚁罅。 定为三七分,酾为数十汊。 石梁贯云涛,谁敢著足跨。 流沙从何来,疑有物驱驾。 人力几淘浚,壅淤仍障坝。 旦功终此惠,去沙而变化。 视古谁比方,郑白其流亚。
出郊观稼
### 开头部分
几个月里我两次出城到郊外去,一次是为了鼓励农事,这一次则是来观察庄稼的生长情况。一开始出城的时候,看到的还是春日里那一片片绿油油的麦垄;如今再来,已经到了夏日,眼前是一块块整齐的稻田。
### 百姓生活与担忧
农家的女子在完成了织布等女红之后,才有了些许闲暇;男人们在耘田施肥的间隙,也能稍微休息一下。郊外的气候啊,冷热并不均衡,天气也是说变就变,时而晴天时而下雨。庄稼即使丰收多次,也不算多;可要是有一次歉收,那实在是让人害怕。
### 政策措施
朝廷减免百姓拖欠的赋税,以此来广施皇恩;官府平价出售粮食,以此来调控米价。哪怕是对百姓有丝毫益处的事情,我又怎么能不日夜挂念呢。
### 讲述典故
从前有一位王长官,在它山那里修筑了水堰。这水堰带来的恩惠和便利随着时间推移越来越大,当地百姓都把这里当作神灵的栖息之所。堰下的水潭又深又广,说不定有蛟龙潜藏其中;水堰坚固屹立,连蚂蚁能钻的缝隙都没有。王长官把水流按照三七的比例进行分配,再把水分流成几十条小渠道。那横跨在汹涌云涛之上的石梁,谁敢轻易上去跨越呢。奇怪的是,流沙不知道从哪里来,就好像有什么东西在驱使它们一样。人们多次花费人力去淘沙疏浚河道,但泥沙还是会淤积,堵住堤坝。如果能完成这一水利工程的完善,去除流沙带来的隐患,让水堰发挥更大的作用就好了。若与古代的水利工程相比,这它山水堰能和郑国渠、白渠相媲美呢。
评论
加载中...
纳兰青云