鐵笛倦長吹,虛空劍寒倚。 俯仰陰晴天,泰山不可視。 蕩槳歸白雲,回首滄波里。 人生無百年,世事已如此。 既與榮辱同,興廢乃相似。 春風從何來,紛紛競桃李。 至士本無心,誤爲詩所使。 縱步夕照間,養性在芳芷。 天涯一夜杜鵑愁,萬里行人度湘水。
鐵笛倦長吹
譯文:
我吹鐵笛都吹得有些疲倦了,就把它放下,將寒劍斜靠着虛空而立。
我抬頭低頭之間,只見天色陰晴不定,連巍峨的泰山都彷彿隱沒在了這變幻之中,難以看清它的全貌。
我划着船槳,向着白雲繚繞之處歸去,回頭望去,自己已置身於茫茫的滄波之中。
人生在世,不過短短幾十年,可世間的事情卻已然是這般模樣。
人們既然與榮辱相伴相隨,那興衰成敗其實也都相差無幾。
春風不知從何處吹來,引得桃李紛紛競相開放。
真正有學識、有品德的人原本是無心於世俗之事的,卻一不小心被詩歌所驅使。
我在夕陽的餘暉中漫步,在芬芳的香草間修養自己的性情。
在這天涯之地,杜鵑鳥徹夜啼叫,彷彿在訴說着憂愁,而那遠行萬里的遊子正渡過湘水。
納蘭青雲