過桃源

□□□□□□□,生涯心在鳳凰臺。 桃花曉落水流去,山鳥晚啼風送來。 古樹影搖霜月滿,冷猿聲裂碧雲開。 長關春有愁人分,驛馬相逢去不回。

雖然詩中首句缺失,但從現有的內容能大致感受出其意境,我來把這首詩翻譯一下: 我這一生,心好似一直系在那鳳凰臺上(鳳凰臺可代表心中嚮往的美好之地或某種精神寄託)。 清晨時分,桃花隨着流水飄落而去;傍晚的時候,山間的鳥兒啼鳴聲被風送了過來。 古老樹木的影子在佈滿霜華的月光下搖曳,寒冷中猿猴的叫聲好似要把那碧雲都撕裂開來。 這長久關閉着的春天裏,有着愁緒之人的一份哀愁。在驛站與那過往的馬匹偶然相逢,它卻匆匆離去,再也沒有回頭。
评论
加载中...
關於作者

釋斯植,字建中,號芳庭,武林(今浙江杭州)人。曾住南嶽寺,晚年築室天竺,曰水石山居。與同時詩人胡三省、陳起等多有唱酬。《南宋六十家小集》收有《採芝集》及《採芝續稿》各一卷(續稿有理宗寶祐四年自跋)。事見本集及《續稿跋》。 釋斯植詩,以汲古閣影宋抄《南宋六十家小集》本爲底本,《採芝集》編爲第一卷,《採芝續稿》編爲第二卷。校以讀畫齋本《南宋羣賢小集》(簡稱羣賢集)。新輯集外詩附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序