獵獵徵旗促曉鞍,幾回臨陣練兵官。 黃沙滿塞黃雲暗,白馬嘶風白日寒。 漢語肯隨蠻地改,戰袍猶帶血腥幹。 如今韜略渾無用,瘦骨蕭條甲冑寬。
賦老將
譯文:
清晨時分,那飄揚的戰旗呼呼作響,彷彿在催促着老將趕緊跨上馬鞍出征。他曾多次親臨戰場,擔任練兵的軍官,有着豐富的軍事經驗和戰鬥閱歷。
戰場上,塞外黃沙漫天飛舞,將整個邊塞都填滿了,那濃重的黃雲也顯得格外暗淡,壓抑得讓人喘不過氣來。一匹白馬在狂風中嘶鳴,即便在白天,也讓人感覺陣陣寒意襲來。
老將心中始終堅守着對祖國文化和語言的認同,哪怕身處異域蠻地,也絕不肯讓自己的漢語發生改變,始終保持着內心的忠誠和堅定。他身上的戰袍上還殘留着早已乾涸的血跡,那是他曾經在戰場上奮勇殺敵的見證。
然而如今,歲月流逝,時過境遷,那些曾經讓他引以爲傲的軍事韜略已經毫無用武之地了。他身形消瘦,骨瘦如柴,曾經合身的鎧甲和頭盔如今穿在身上顯得寬大無比,更凸顯出他的落寞與淒涼。
納蘭青雲