舟□□□讀中興碑

西風吹岸著浯溪,玉潔摩空十丈碑。 不□開元久培植,可能靈武善扶持。 斯文未泯今□□,盛德之興彼一時。 崖下漫郎應在否,□□流涕手題詩。

你提供的這首詩有缺字情況,不過大致意思還是可以推測翻譯出來的。 秋風陣陣吹拂着岸邊,我來到了浯溪。那矗立着的中興碑如玉般潔淨,高高地直插天空,足有十丈之高。 如果不是開元年間長久的積累與培植,又怎麼能有靈武時期妥善的扶持與中興呢。 這樣的文章(指中興碑上記載的相關內容)至今還未磨滅,當年興盛的德行也只是屬於那個特定的時代了。 那崖下的元結(漫郎是元結的別號)是否還在呢?我不禁滿含淚水,親手題下這首詩。
關於作者

趙楷,徽宗第三子,字德遠,初名煥,崇寧元年(一一○二)封魏國公,更今名。進高密郡王、嘉王。政和六年(一一一六)拜太傅。八年,廷策進士,唱名第一,提舉皇城司,封鄆王。欽宗靖康二年(一一二七),隨徽、欽二帝北遷。卒於高宗建炎四年(一一三○)七月前(《建炎以來系年要錄》卷三五)。性極嗜畫,頗多儲積,喜作小筆花鳥便面,克肖父藝(《畫繼》卷二)。事見《東都事略》卷一七《世家》五、《宋史》卷二四六《宗室》三。今錄詩三首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序