西湖
山色波光步步隨,古今難畫亦難詩。
水浮亭館花間出,船載笙歌柳外移。
過眼年華如去鳥,惱人春色似遊絲。
六橋幾見輪蹄換,取樂莫辭金屈巵。
譯文:
西湖的山色和波光如影隨形,一路相伴,這等美景,古往今來都難以用畫筆描繪,也難以用詩句來精準表達。
湖面上,亭臺樓閣彷彿漂浮在水中,從花叢之間顯露出來;載着笙歌樂舞的遊船,在柳樹的外面緩緩移動。
過往的歲月,就像那飛走的鳥兒一樣,轉瞬即逝;撩撥人心的春色,恰似飄蕩在空中的遊絲,令人心亂。
西湖的六座橋上,不知道見證了多少車馬、行人的更迭變換。所以啊,要及時行樂,不要推辭手中這金屈巵裏的美酒。