還珠洞次曾宏正韻

標柱徵南不記春,未應追感淚流痕。 巖虛生白□心地,波洑澄清肅耳根。 壯士於斯留顯跡,大夫非此賦招魂。 江山今古人何在,戰馬嘶風憶故園。

那些當年作爲標柱用以征戰南方的往事,已然模糊得記不清經過了多少個春秋,也不該再因追懷往事而讓淚水在臉龐留下痕跡。 山洞空明,彷彿生出一片純淨潔白,讓人的內心也隨之澄澈;江水起伏,清澈平靜,能讓耳根都變得清淨安寧。 當年的壯士曾在這裏留下了顯赫的事蹟,大夫(或許是指屈原那樣的人)若不是身處此地,大概也不會有感而發寫下招魂之賦。 江山依舊,古往今來的人卻都去了哪裏呢?只聽得戰馬在風中嘶鳴,讓我不禁回想起遠方的故鄉。 需要說明的是,原詩中有個“□”,可能是原文缺失的部分,這在一定程度上影響了準確的理解和翻譯。
關於作者

蕭桂林,廬陵(今江西吉安)人。理宗淳祐間爲廣西運判(《宋詩紀事補遺》卷七○)。今錄詩二首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序