还珠洞次曾宏正韵

标柱征南不记春,未应追感泪流痕。 岩虚生白□心地,波洑澄清肃耳根。 壮士于斯留显迹,大夫非此赋招魂。 江山今古人何在,战马嘶风忆故园。

那些当年作为标柱用以征战南方的往事,已然模糊得记不清经过了多少个春秋,也不该再因追怀往事而让泪水在脸庞留下痕迹。 山洞空明,仿佛生出一片纯净洁白,让人的内心也随之澄澈;江水起伏,清澈平静,能让耳根都变得清净安宁。 当年的壮士曾在这里留下了显赫的事迹,大夫(或许是指屈原那样的人)若不是身处此地,大概也不会有感而发写下招魂之赋。 江山依旧,古往今来的人却都去了哪里呢?只听得战马在风中嘶鸣,让我不禁回想起远方的故乡。 需要说明的是,原诗中有个“□”,可能是原文缺失的部分,这在一定程度上影响了准确的理解和翻译。
关于作者

萧桂林,庐陵(今江西吉安)人。理宗淳祐间为广西运判(《宋诗纪事补遗》卷七○)。今录诗二首。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序