客行適瀟湘,悽其歲雲晏。 枯梢風騷勞,荒郊雲漶漫。 摵摵雨聲急,皚皚雪花燦。 抽縈泥途深,眇默山堠遠。 日莫欲稅駕,天末扣孤館。 米盡甑生塵,薪溼火不暖。 此意對三閭,似結兩重案。 人生如空華,百歲等抹電。 那忍聽客塵,日夜苦相煎。 懷安名所敗,飽食親孰顯。 恭承古昔訓,險阻庸敢憚。 信知有此身,乃是一大患。 愁深不能寐,歌長未及亂。 門前車鐸鳴,翰音復號旦。
瀟湘道中
譯文:
我出行來到了瀟湘之地,此時已是歲暮,心境十分淒涼。
乾枯的樹梢在風中沙沙作響,荒郊之上,雲朵一片迷漫。
雨急促地落下,發出“摵摵”的聲響,潔白的雪花閃耀着光芒。
道路泥濘不堪,深陷其中難以拔出,遠處的山堠隱隱約約,看起來十分遙遠。
天色漸晚,我想找個地方歇腳,便在天邊盡頭叩響了一座孤零零的旅館大門。
旅館裏米缸已空,甑上都積起了灰塵,柴是溼的,火怎麼也燒不暖和。
我懷着這樣的境遇去想屈原,感覺我們的遭遇彷彿是兩樁類似的公案。
人生就如同虛幻的花朵,百年的時光就像閃電一樣轉瞬即逝。
怎麼忍心聽那塵世的喧囂,日夜不停地折磨自己呢?
貪圖安逸會敗壞名聲,喫飽喝足又有誰能真正顯揚呢?
我恭敬地秉承着古聖先賢的教誨,又怎敢懼怕這路途的艱難險阻。
我確實知道擁有這肉身,本身就是一種大憂患。
愁緒太深,我難以入眠,歌聲悠長卻還沒到尾聲。
這時,門外傳來了車鐸的聲響,公雞又開始報曉了。
納蘭青雲