一夜

潦收野水浄,雲陣布重陰。 一夜西風急,千山落葉深。 身猶衣暑服,耳已厭寒砧。 對此無心者,還應雪滿簪。

譯文:

雨後積水退去,野外的水變得清澈潔淨,天空中雲朵層層堆積,佈滿了陰沉的烏雲。 一夜之間,西風猛烈地颳着,千座山巒都被厚厚的落葉所覆蓋。 我身上還穿着夏天的衣服,耳朵卻已經聽厭了那寒夜裏搗衣的聲音。 面對這樣的秋景,如果是個沒有心思感觸的人,只怕也會因時光流轉、秋意蕭索而愁得兩鬢斑白啊。
關於作者
宋代羅與之

羅與之,字與甫,螺川(今江西吉安南)人。曾應進士舉不第(本集卷一《下第西歸》),遂棄去,浪跡江湖間。其詩爲劉克莊稱賞(《後村集》卷一○《題廬陵羅生書卷》)。有《雪坡小稿》二卷。 羅與之詩,以汲古閣影宋抄《南宋六十家小集·雪坡小稿》爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書·江湖小集》本(簡稱江湖集)、顧氏讀書齋刊《南宋羣賢小集》本(簡稱羣賢集),並酌校《四庫全書·兩宋名賢小集》本(簡稱名賢集)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序