寄杜南安子野
松竹林中琴一枝,妖岚散作半江漪。
县于庾岭梅差近,政看圜扉草便知。
熟事无多迎客早,清吟未了放衙迟。
朔云野雪沧江远,不得相从且寄诗。
译文:
在那松竹繁茂的林子里,你手持一把琴悠然抚弄,山间那变幻多姿如妖的雾气渐渐消散,化作江面上层层的涟漪。
你所在的县城离庾岭比较近,那里的梅花应该正娇艳。从县府牢狱周围长出的青草,就能看出你治理有方、境内太平。
你熟知的事务并不繁杂,所以早早地就去迎接客人;沉醉于清幽的吟诗雅事,连散衙下班都推迟了。
北方的云朵、野外的积雪,与这沧茫的江水相隔遥远。我没办法与你相聚同行,只能写下这首诗寄给你,以表思念。