落梅
一夜風吹恐不禁,曉來冷落已駸駸。
忍看病鶴和苔啄,空遣飢蜂繞竹尋。
稚子躊躇看不掃,老夫索莫坐微吟。
窗前最是關情處,拾片殷勤嗅掌心。
譯文:
夜裏這一陣大風呼嘯,真擔心梅花承受不住,等到清晨一看,梅花紛紛飄落,衰敗之勢已經越來越明顯了。
看着那病弱的鳥兒忍着病痛,和着青苔一起啄食着地上的落梅;那些飢餓的蜜蜂徒勞地繞着竹子飛來飛去尋找着梅花,卻一無所獲。
年幼的孩子在落滿梅花的地方猶豫着,不忍心去清掃這些落花;而我這個老頭子則落寞地坐着,輕聲地吟詩。
窗前的景象最是讓人動感情,我撿起一片梅花,小心翼翼地放在掌心,深情地嗅着它殘留的香氣。