旅懷
清波渺前灘,白鳥下寒渚。
樵斧空山鳴,歸舟夕陽暮。
去來風中人,明滅雲外樹。
雙輪何時休,愁心此羈旅。
譯文:
清澈的水波在前方的灘塗處悠悠盪漾,顯得那樣渺遠。一隻潔白的鳥兒悠然地飛落在寒冷的小洲之上。
空曠的山林裏傳來砍柴斧頭砍伐樹木的聲響,在寂靜中顯得格外清晰。夕陽西下,天色漸晚,歸來的小船在暮色中緩緩前行。
來來去去的人們彷彿都置身於風裏,在時光中奔波不停。雲霧繚繞間,遠處的樹木若隱若現,一會兒清晰,一會兒模糊。
這如日月不停轉動般的時光啊,什麼時候才能停歇呢?我滿心的愁緒,就因這羈旅漂泊而無法消散。