报恩荷池纳凉呈云心
重入僧窗听雨眠,藕花只在客床前。
囊空不欠苏秦舌,口渴频呼陆羽泉。
十里湖光天半席,一阑秋影月初弦。
新凉风物无人共,坐听微钟祇自怜。
译文:
我再次来到僧房的窗边,伴着雨声安然入眠,那粉嫩的荷花就开在我的客床前面。
我虽然口袋空空,但并不缺少像苏秦那样的口才;此时口渴难耐,便频频呼唤着能有陆羽所推崇的名泉之水来解渴。
站在湖边,十里湖光美景仿佛就像铺展在天边的半张坐席,栏杆外,初秋的景色映入眼帘,天边一弯弦月刚刚升起。
这清新凉爽的景致、美好的风物,却无人与我一同欣赏,我独自坐着,听着那细微的钟声,只能暗自怜惜自己的孤独。