平生愛此雙瓶古,千里攜持走塵土。 滑如女膚色馬肝,間著花枝相媚嫵。 鄞江博士諸王孫,無氈坐客今三年。 羣仙招手喚歸去,紫薇怨殺春風前。 華堂此日春風酒,顧我覊窮無一有。 發囊得此雙銅瓶,啄詩包裹爲君壽。 瓶之體兮正而不阿,瓶之質兮樸而無華。 虛中不足稱儲粟,汲冷澗水供煎茶。 此君清苦於君似,擬人以倫正如此。 相看一笑姑置之,金石結交從此始。
銅瓶歌爲趙廣文生日
譯文:
我這一生一直喜愛這一對古老的銅瓶,帶着它們走過千里的塵土之路。
這銅瓶表面光滑,如同女子的肌膚,顏色好似馬肝一般,上面還裝飾着花枝,顯得格外嫵媚動人。
鄞江的博士您本是皇室王孫,坐在這簡陋的屋子裏接待賓客,到如今已經三年了。天上的羣仙都在招手呼喚您回到仙境,可您卻在這春風中任職,連紫薇花彷彿都在埋怨您。
在這華堂之中,今日擺着春風美酒,可看看我自己,羈旅窮困,什麼像樣的禮物都拿不出來。
打開行囊,我發現了這一對銅瓶,我把對您的祝福寫成詩句包裹在銅瓶旁,以此來爲您祝壽。
這銅瓶的形體端正,從不阿諛奉承;它的質地質樸,沒有華麗的外表。它中空,裝不了多少糧食,只能汲取山間冷澗的水來煎茶。
這銅瓶這般清苦的樣子和您十分相似,用它來比擬您再合適不過了。
咱們相視一笑,先把這銅瓶放在一旁,從今天開始,咱們就如同金石般締結下深厚的情誼。
納蘭青雲