我欲壽公酒,酒薄不敢斟。 我欲壽公詩,詩調不成音。 酌公試酌鄞江水,頌公請頌鄞人心。 江水之清有涇渭,人心之同無古今。 紛紛巧捷褰裳趨,公獨坦履垂紳裾。 研桑心計論錙銖,公獨一飯不顧餘。 王謝子弟山澤癯,葵莧之腹貯詩書。 燕居如齊好嗜無,澹然文君對相如。 試從邦人數前後,監州頗見有此否。 日邊催整早朝車,堂上且傾初度酒。 欲晴未晴霜淡濃,欲香未香梅信風。 眼前時事好閉口,只折梅花來壽公。
壽何府判易齋
我本想給您敬上一杯壽酒,可這酒不夠醇厚,我實在不好意思斟給您。
我又想爲您獻上祝壽的詩篇,可我這詩的韻律都難以調好,不成曲調。
那我就請您品嚐一下鄞江的水,讚頌您就用鄞地百姓對您的心意。
江水的清濁還能分出涇渭,可人們對您一致的認可,從古至今都不會改變。
當那些人都紛紛投機取巧、提着衣裳急切奔走鑽營時,只有您穿着端莊的鞋子、垂着官服的衣帶,坦然從容。
當別人像善於算計的計然和桑弘羊一樣,在錢財上錙銖必較時,您喫一頓飯都不會去多想其他利益。
您有着像王謝子弟那樣瀟灑出塵的氣質,卻又能像以粗茶淡飯爲生的人一樣,腹中裝滿詩書。
您平日閒居就像齋戒時一樣,沒有什麼特殊的嗜好,就如同文君對着相如,淡泊寧靜。
試着在這地方前後的衆人裏找找看,州監官員中可曾有過像您這樣的人?
朝廷很快就會催促您整理車馬,趕早朝去任職了,而現在就在這堂前,先盡情飲下這生日的美酒。
天空似晴非晴,霜色或淡或濃,梅花似有似無地散發着香氣,帶着早春的訊息。
眼前這世間的事情還是少去談論爲好,我就折下這枝梅花,來爲您祝壽。
评论
加载中...
納蘭青雲