黑豬渡河天不風,蒼龍銜燭不敢紅。 一缾何處馬背倒,芰堘藕蕩漫西東。 西風佳時數重七,幹鵲橋成雲□溼。 蘭膏香冷夢初回,花館月寒秋又立。 岐山千歲無鳳凰,玉帝夜行龍虎章。 九仙拍手一佛笑,橘花多處開笄篁。 卓劍泉深酌晴雪,叉魚亭空倚寒月。 秦郎椽筆玉虯飛,雪壁流雲香味歇。 三年兩鬢吹蠻煙,浪說梅福能神仙。 金精秋寒木鶴瘦,銀灣水落芝田幹。 乞身歸去望雲拜,蓬萊淺清風物改。 停雲有賦應年年,相思起立梅花前。
雲心遣示雨涼古句用舊韻再次奉答
這首詩整體意境奇幻,意象豐富且跳躍,部分語句含義較隱晦,以下是大致的現代漢語翻譯:
漆黑如黑豬般的烏雲在天空中湧動,彷彿在渡河,此時天空沒有一絲風,那如蒼龍般的閃電即便銜着燭火也不敢把天空照亮變紅。
不知從何處的馬背上傾倒下一罐雨水,那水便在長滿菱角的堤岸和蓮藕池塘間肆意流淌,漫向東西各處。
秋風送爽的時節正值七月初七,那乾涸的鵲橋剛剛搭成,雲朵卻帶着溼氣。
燈油的香氣漸漸消散,我從睡夢中剛剛醒來,花館中月色寒冷,秋天已經悄然站立。
岐山已經千年沒有鳳凰出現,玉帝在夜中出行,帶着龍虎圖案的儀仗。
九位仙人拍手歡笑,一位佛祖也面露笑容,在橘花盛開最多的地方,竹子長得十分繁茂。
卓劍泉的水幽深清澈,舀起來如同晴天的白雪,叉魚亭空空蕩蕩,只能倚靠着寒冷的月亮。
秦郎如椽的大筆揮舞,文字像玉虯一樣飛舞,雪色的牆壁上流雲般的墨香也漸漸消散。
三年來我的兩鬢被南方的瘴煙吹拂,別人空說梅福能修煉成仙。
金精山在秋寒中,樹木像瘦鶴一般,銀河的水退落,芝田也變得乾涸。
我請求辭官歸鄉,望着雲朵下拜,蓬萊仙境海水變淺,風景也已改變。
年年都會有像《停雲》那樣表達思念的詩賦,我在梅花前相思而起,佇立良久。
納蘭青雲