秋胡婦歌

君家作婦三日強,錦衾未暖鴛鴦牀。 阿郎遽作遠遊別,三載菽水空襦裳。 採桑忽忽春風陌,郎歸相逢不相識。 攔囊贈妾雙黃金,妾心如冰介如石。 阿郎歸來坐堂前,低頭相視默不言。 郎心如此不易保,醜君一死滄波寒。 棱棱勁節秋霜句,斷簡風流映千古。 後來一種可憐人,卻遣江津名妬婦。

譯文:

你到夫家做媳婦才三天多,錦被還沒捂熱鴛鴦牀呢。 丈夫匆忙就出遠門分別去了,這三年你只能用粗茶淡飯度日,衣衫也破舊單薄。 你在春風吹拂的田間小路上匆匆忙忙地採桑,丈夫歸來時你們相逢卻彼此認不出對方。 他從囊中拿出兩塊黃金送給你,可你的心如寒冰般堅定,品行如石頭般剛正。 丈夫回到家坐在堂前,你們低頭相對默默無言。 丈夫的心如此難以長久依靠,你以死明志,那冰冷的水波都爲你感到淒涼。 你那如秋霜般剛勁有氣節的事蹟,雖只是殘簡記載,卻風流千古。 後來卻有一種讓人憐憫的說法,竟讓那渡口有了“妒婦津”這樣的名稱。
關於作者
宋代蕭立之

蕭立之(一二○三~?)(生年據本集卷下《壬午元日試筆……》“年似渭濱人樣子”、“記前壬午甫能冠”推定),原名立等,字斯立,號冰崖,寧都(今屬江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)進士。歷知南城縣,南昌推官,通判辰州。宋亡歸隱。有《冰崖詩集》二十六卷,已佚。明弘治十八年九世孫敏輯刊《冰崖公詩拾遺》三卷。事見本集末附蕭敏《識後》,明嘉靖《贛州府志》卷九有傳。 蕭立之詩,以《四部叢刊》影印明弘治十八年刻本爲底本。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序