欹眠困萧寺,晓视天宇晴。 细马金盘陀,路出东南城。 狞飚碾花作红埃,十里八里青松栽。 云埋塔影铃铎语,水落石洪风雨来。 仙君一去今几年,断碑苍藓留层巅。 鹤归华表作人语,石卧沉香生晚烟。 蚁穴蜂房三万户,山上清明山下雾。 可怜当日跨龙人,依旧思归入城去。 我愿山头拾桃颗,归种云根春妸娜。 从渠一实三千年,不向人间食烟火。
花朝同刘同年判簿登苏山
译文:
我在这萧索的寺庙里斜躺着,困意绵绵,清晨起来一看,天空一片晴朗。
骑着那配有金色鞍辔的小马,我们从东南城门踏上了出行之路。
狂风肆虐,将花朵碾碎成了红色的尘埃,沿途十里八里都栽种着青松。
云朵遮蔽了塔影,塔上的铃铎发出叮叮当当的声响,好似在低语;石滩上水流下落,那声音如同风雨骤至。
那位仙君离去至今已经过了多少年啊,山顶只留下长满苍藓的断碑。
仙鹤飞回华表,仿佛化作人说起话来,石头静卧,好似散发着沉香的气息,傍晚还升起了袅袅烟雾。
山下的城镇房屋密集,如同蚁穴蜂房一般,住着众多人家,山上是清朗的景象,山下却被雾气笼罩。
可叹那当年跨龙而去的仙人,如今依旧想着回到城中去。
我倒是希望能在山头拾起几颗桃子,带回去种在云根之处,让它们在春天里婀娜生长。
就算这桃树要三千年才结一次果也无妨,我从此不再沾染人间的烟火气息。
纳兰青云