四安梵惠藏殿

劫火不能焚,空中轉法輪。 風霜鴟殿古,金碧貝函塵。 物本由成數,人言不壞身。 卻憐無問者,遺蹟竟成陳。

譯文:

這首詩是作者遊覽四安梵惠藏殿時的有感而發,以下是它翻譯成現代漢語的內容: 哪怕是劫難中的烈火,也無法將這裏焚燬,佛法就像這空中不停轉動的法輪,永不熄滅、生生不息。 歷經了無數風霜的洗禮,那鴟尾裝飾的佛殿顯得無比古老,散發着歲月的滄桑。那原本金碧輝煌的經函,如今也已佈滿了灰塵。 世間萬物的興衰成敗,似乎都有定數,人們常說這佛殿有着金剛不壞之身。 可讓人感到憐惜的是,如今卻沒有多少人前來問詢探訪這殿宇的過往。曾經輝煌的遺蹟,就這樣漸漸變成了陳舊的過往,少有人關注。
關於作者
宋代施樞

施樞,約宋理宗端平中前後在世(即約公元一二三五年前後在世)字知言,號芸隱,丹從人。生卒年均不詳,工詩。嘉熙時,(公元一二三九年左右)嘗爲浙東轉運使幕屬。又嘗爲越州府僚。樞著有芸隱倦遊遷及芸隱橫舟稿各一卷,《四庫總目》傳於世。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序