四安梵惠藏殿

劫火不能焚,空中转法轮。 风霜鸱殿古,金碧贝函尘。 物本由成数,人言不坏身。 却怜无问者,遗迹竟成陈。

译文:

这首诗是作者游览四安梵惠藏殿时的有感而发,以下是它翻译成现代汉语的内容: 哪怕是劫难中的烈火,也无法将这里焚毁,佛法就像这空中不停转动的法轮,永不熄灭、生生不息。 历经了无数风霜的洗礼,那鸱尾装饰的佛殿显得无比古老,散发着岁月的沧桑。那原本金碧辉煌的经函,如今也已布满了灰尘。 世间万物的兴衰成败,似乎都有定数,人们常说这佛殿有着金刚不坏之身。 可让人感到怜惜的是,如今却没有多少人前来问询探访这殿宇的过往。曾经辉煌的遗迹,就这样渐渐变成了陈旧的过往,少有人关注。
关于作者
宋代施枢

施枢,约宋理宗端平中前后在世(即约公元一二三五年前后在世)字知言,号芸隐,丹从人。生卒年均不详,工诗。嘉熙时,(公元一二三九年左右)尝为浙东转运使幕属。又尝为越州府僚。枢著有芸隐倦游迁及芸隐横舟稿各一卷,《四库总目》传于世。

纳兰青云