夢前室

長夜幾年別,傷哉千古心。 自因緣較淺,不是老相侵。 熊夢如先兆,鸞膠豈續琴。 曉窗秋葉響,不覺淚盈襟。

這是一首飽含深情與哀傷的悼亡詩,下面是它的現代漢語譯文: 許多個漫長的夜晚啊,我們已經分別了好幾年,這傷痛之情,彷彿承載着千古以來的悲慼。 我們之所以早早分離,只怪彼此緣分太淺,並非是歲月無情將你我分開。 要是說懷孕生子的夢能當作先兆,可如今你已離去,我又哪能像用鸞膠粘弦那樣,讓我們的感情延續下去呢? 清晨,窗外的秋葉沙沙作響,我不知不覺間淚水已沾滿了衣襟。
评论
加载中...
關於作者

施樞,約宋理宗端平中前後在世(即約公元一二三五年前後在世)字知言,號芸隱,丹從人。生卒年均不詳,工詩。嘉熙時,(公元一二三九年左右)嘗爲浙東轉運使幕屬。又嘗爲越州府僚。樞著有芸隱倦遊遷及芸隱橫舟稿各一卷,《四庫總目》傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序