馬上

只爲溪山有宿盟,兩旬兩度此經行。 馬嘶險逕霜蹄滑,鷗舞平沙雪羽輕。 豪氣不從塵外減,新詩偏向道間成。 梅花似有相迎意,野水籬邊數蘂明。

只因我和這溪邊的山巒早有約定,所以在短短二十天裏,我兩次路過這裏。 馬兒在險峻的山路上嘶鳴,霜雪讓它的蹄子踩上去很容易滑倒;沙地上,海鷗在自在地飛舞,它們雪白的羽毛輕盈極了。 我這豪邁的氣概並沒有因爲這塵世的紛擾而有所消減,反而在這旅途之中,一首首新詩不斷地在腦海中形成。 那溪邊野水旁、籬笆邊上的梅花,似乎帶着歡迎我的心意,那星星點點的幾朵花蕊,顯得格外明亮。
评论
加载中...
關於作者

施樞,約宋理宗端平中前後在世(即約公元一二三五年前後在世)字知言,號芸隱,丹從人。生卒年均不詳,工詩。嘉熙時,(公元一二三九年左右)嘗爲浙東轉運使幕屬。又嘗爲越州府僚。樞著有芸隱倦遊遷及芸隱橫舟稿各一卷,《四庫總目》傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序