李梅磵雪夜留飲

擁爐收案牘,市遠隔諠譁。 妓唱新填曲,僮分旋碾茶。 花枝承雪重,燭焰受風斜。 僦屋爲官舍,更深酒更賒。

譯文:

在這雪夜,我圍坐在溫暖的火爐旁,把堆積的公文都收了起來。居住的地方離熱鬧的街市很遠,所以隔絕了外面的喧囂吵鬧。 有歌妓在一旁演唱着新填好的曲子,小僮則熟練地將剛研磨好的茶分給大家品嚐。 窗外的花枝上承載着厚重的積雪,屋內的燭焰被風吹得歪向一邊。 我租來的這屋子權當官府的辦公和居住之所,隨着夜深,酒意漸濃,興致也愈發高漲,不知不覺又賒了更多的酒來暢飲。
關於作者
宋代張至龍

張至龍,字季靈,號雪林,建安(今福建建甌)人。與朱繼芳同歲(《登東山懷朱靜佳》“借箸數同庚”),生平嗜詩,未赴試。年五十左右時,由其友陳起從積稿中選十之一爲摘稿。理宗寶祐三年(一二五五),因其子耕老請學詩,又由陳起從摘稿中拈律絕各數首以授,名爲《雪林刪餘》。今存《雪林刪餘》一卷。事見本集自序、《兩宋名賢小集》卷三四二。 張至龍詩,以汲古閣影宋抄《南宋六十家小集》爲底本,參校清顏氏讀畫齋刊《南宋羣賢小集》本(簡稱讀畫本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序