將赴雪峯示圭上人

上人辭我去行腳,我亦早晚行腳去。 天涯海角或重逢,鉢飯莖虀又相聚。 自笑年登六十七,眼昏耳聵腳無力。 觸事無能只面牆,百千追悔有何益。 少壯學道宜加鞭,危亡不顧勇直前。 如一人與萬人敵,破堅挫銳成萬全。 放牛歸馬羣務息,好是太平無事日。 塞北歸鴻截霧飛,江南野水連天碧。

譯文:

圭上人你辭別我去雲遊四方修行,我也過不了多久也要外出雲遊了。 說不定在天涯海角我們還能再次相逢,到那時又能一起捧着鉢盂喫飯、就着醃菜相聚。 我不禁嘲笑自己已經六十七歲了,眼睛昏花耳朵也聽不清,腿腳更是沒了力氣。 面對事情什麼都做不了,只能像面對着牆一樣無計可施,就算有千百種後悔又有什麼用呢。 年輕人學道應該給自己加把勁,不要顧及危險和死亡,勇敢地往前衝。 就好像一個人去和上萬人對抗,要攻破堅固的防線、挫敗敵人的銳氣,從而取得圓滿的成功。 等到像放牛歸馬那樣結束了各種俗務,那纔是太平無事的好日子啊。 到那時,塞北歸來的大雁穿過霧氣飛翔,江南的野外湖水和天際相連,一片碧綠。
關於作者
宋代釋惟一

釋惟一,法眼之孫。神宗時主嘉禾天寧寺(《宋詩紀事》卷九二)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序