寄雪竇希叟

舌本瀾翻千丈雪,眼青錦鏡一壺冰。 瞎馿種草有如此,滅卻凌霄正續燈。

這首詩比較難理解,尤其是一些佛家用語和比較隱晦的表達,以下是大致的現代漢語翻譯: 你口若懸河,那滔滔不絕的言辭如同千丈飛雪般壯觀,眼神清澈冷靜,好似錦鏡中裝着一壺寒冰。像你這樣的高僧大德,就如同瞎驢(這裏是禪宗的一種獨特表述,有自謙或特殊意味)用心耕耘佛法的“草地”。你的修行和傳道,足以讓凌霄寺(這裏應該是泛指佛教道場)那些續接的所謂“法燈”(象徵佛法傳承)都顯得黯淡無光。
關於作者

釋惟一,法眼之孫。神宗時主嘉禾天寧寺(《宋詩紀事》卷九二)。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序