讀史感忠義,掩卷暗奪魄。 痛哭治安書,骨梗賢良策。 表表漢唐間,相望繼履舄。 古今立人朝,委質幾千百。 誰能抗切直,反或事便僻。 居然習成風,未易一二責。 間氣萃賈劉,言可行蠻貊。 首足嘆倒懸,夷夏正疆埸。 建侯選左右,一一爲區畫。 恥欲洗元和,長鳴奮羽翮。 懼稔蕭牆禍,抗論不容釋。 迨今忠讜言,日星輝簡冊。 不間加獎納,方且被放謫。 身或死異土,霧雨暗孤驛。 時君聽未洪,天公眼亦白。 三嘆動耿耿,一笑空啞啞。 慷慨士豈無,君門九重隔。 自惟幼所學,早已聲猷藉。 幾載事辛勤,半生困行役。 楊朱正泣歧,宣室未前席。 抑鬰嘆不平,擬吊湘水碧。 堪嘆失東隅,誰能走南陌。 只恐搜遺賢,詔且下旦夕。 看看辭霧隠,廩廩升雲圛。 摶風九萬里,參天二千尺。 不容豹管窺,豈復魚肆索。 熟道試驅馳,初心粗慰懌。 爲國知自效,於己未敢益。 夷險隨所遭,難易本何擇。 期使犬戎清,願放魴尾赤。 君父戴天仇,生死兩不易。 收還舊物歸,豈學孤注擲。 壽域開遠邇,陽春佈德澤。 卻當訪赤松,不必效許伯。 扁舟五湖間,回首謝戔帛。 明哲保此身,時論免扞格。 江上與山間,風月幾萬石。 管領得自由,超然傲今昔。 榮達付無心,俯仰任陳跡。 作詩寄此懷,想非暗投璧。
和寄敬甫葉兄
譯文:
### 開頭感懷忠義
讀史書時,那些忠義之士的事蹟深深觸動着我,合上書卷,我內心久久不能平靜,彷彿魂魄都被奪去。就像西漢賈誼痛哭流涕地上呈《治安策》,他那正直的諫言、賢良的策略,是多麼令人敬佩。在漢唐時期,這樣傑出的人物接連不斷,他們就像一雙雙整齊的鞋子,在歷史舞臺上留下深刻的印記。
### 古今朝堂對比
古往今來,進入朝廷爲官效力的人成百上千。然而,如今有誰能像古人那樣敢於直言進諫、剛正不阿呢?反而很多人都去做那些諂媚逢迎的事。這種風氣居然已經習以爲常,難以一個個去責備了。
### 稱讚賈劉賢才
世間有像賈誼、劉向這樣由特殊氣運匯聚而生的賢才,他們的言論就算傳播到偏遠的少數民族地區也完全可行。當時國家局勢危急,就像頭和腳顛倒倒掛一樣,中原和邊疆的界限急需重新穩固。他們爲朝廷選拔人才、出謀劃策,對國家的治理一一進行規劃。他們以洗刷元和年間的恥辱爲志向,像鳥兒展翅高飛一樣奮力發聲。他們擔心內部會引發禍亂,所以堅持自己的觀點,毫不放鬆。到如今,他們忠誠正直的言論,就像太陽和星星的光輝一樣,閃耀在史冊之中。
### 賢才遭遇不公
可是,當時的君主不但不採納他們的建議,反而將他們流放貶謫。他們有的死在異鄉,在那孤寂的驛站裏,被迷霧和風雨籠罩。當時的君主見識短淺,老天似乎也瞎了眼,分不清是非。我再三感嘆,心中充滿了不平,但也只能無奈地苦笑。
### 抒發自身感慨
其實,世間慷慨忠義之士並非沒有,只是君主的宮門有九重之隔,他們的聲音難以傳達進去。我自己從小就刻苦學習,也早有聲名和聲譽。多年來辛勤做事,半生都在奔波勞碌。我就像楊朱一樣,面對岔路而哭泣,不知該走哪條路;也像賈誼一樣,雖然有才華,卻還沒得到君主的重視。我心中鬱悶不平,真想效仿賈誼去憑弔湘江的碧水。
### 期待賢才被用
可惜早年失去了機會,現在又有誰能在人生道路上重新有所作爲呢?只是我擔心朝廷隨時會下詔搜尋遺落的賢才。到那時,那些隱居的賢才就會像從雲霧中走出來一樣,一步步登上高位。他們就像大鵬展翅,能扶搖直上九萬里;像參天大樹,能高聳入雲兩千尺。他們的才能不是我們用狹小的視野所能窺見的,也不是在普通的地方能找到的。
### 表達報國之志
如果能有機會施展才能,我最初的心願也能得到些許慰藉。我願意爲國家效力,卻不敢爲自己謀取利益。無論遭遇艱難險阻還是平安順利,我都不會去選擇逃避。我期望能讓外敵被清除乾淨,讓百姓過上安穩的生活。君父的血海深仇,無論生死都不能忘記。我要收回曾經失去的國土,而不是像賭博一樣孤注一擲。
### 展望美好願景
我希望國家能讓遠近的百姓都過上幸福的生活,就像春天的陽光播撒着恩澤。到那時,我就去尋訪像赤松子那樣的仙人,而不必像許伯那樣追逐名利。我會駕着小船在五湖之間遊蕩,回首告別那些功名利祿。我要明智地保全自己,避免與時論發生衝突。在江上和山間,有無數的清風明月等着我去欣賞。我能自由自在地享受這一切,超脫於古今的紛擾之外。把榮華富貴都拋在腦後,讓過去的事情都成爲過眼雲煙。我寫下這首詩來寄託我的情懷,希望這不是像把美玉扔給不識貨的人一樣白費心思。
納蘭青雲