和寄大庚郭县尉

缠腰跨飞鹤,不须上扬州。 直欲抟扶摇,相从汗漫游。 得意广寒宫,阔步玉京楼。 迤逦叫阊阖,借阶献前筹。 骐骥千里志,縻首成淹留。 少年灯火眼,眵昏岁几周。 汉庭赊策对,唐匦空书投。 抗言不畏避,视死等嬉游。 想应初堕地,早已气食牛。 慨然大勇闻,肯以小怯羞。 一第真分内,谈笑期封侯。 可惜刚比铁,不能曲如钩。 转喉成触讳,身作治世囚。 祸福若自取,行止非人由。 飘零靡底定,踪迹萍梗犹。 虽然遇坎止,未始随波流。 相看得同志,有酒共解忧。 议论发耿耿,正谊不利谋。 仕路几阅人,来往一置邮。 直须早回首,谁能沉复浮。 管见颇自是,君其首肯不。 江上与山间,风月无人收。 不妨为管领,巾车更孤舟。 但得免忧辱,外此复何求。

译文:

要是能腰间缠着钱财又能骑着飞鹤,也不必非要去那繁华的扬州。 我真想凭借大风之力,与你一同自由自在地漫游。 要是能在广寒宫中随心得意,在玉京楼上阔步行走。 缓缓地去叩响天宫的大门,借助台阶向前贤献上自己的计谋。 良马本有驰骋千里的志向,却被束缚而长久停留。 少年时在灯火下苦读的双眼,如今被眼屎糊得昏花,已经过了好几个年头。 在汉朝的朝廷没能得到对策的机会,在唐朝也白白向铜匦中投书。 直言进谏毫不畏惧回避,把死亡看得如同嬉戏游玩。 想来你刚生下来的时候,就已经有气吞斗牛的气概。 你慷慨勇敢的名声远扬,怎会因小的怯懦而感到羞耻。 考取一个功名本就是你分内之事,谈笑间就有望封侯。 可惜你刚硬如铁,不能像钩子一样弯曲。 一开口就容易触犯忌讳,结果成了太平盛世里的囚犯。 祸福好像是自己招来的,行动和停止都不是别人能左右的。 你四处飘零没有安定的居所,行踪就像浮萍和断梗一样。 虽然遇到坎坷就停下脚步,但也从未随波逐流。 咱们相互理解是志同道合之人,有酒就一起排解忧愁。 我们的议论真诚而坦率,只讲正义不考虑个人私利。 在仕途上见过多少人来来去去,就像驿站传递信件一样。 你应该早点回头,谁能一直在这沉浮不定的官场中呢。 我这浅陋的见解颇为自以为是,你能赞同吗? 江上和山间的清风明月无人收取。 不妨去管理它们,乘坐着小车或者驾着孤舟。 只要能免去忧愁和屈辱,除此之外还能有什么别的追求呢。
关于作者
宋代赵希逢

赵希逢,太祖九世孙(《宋史·宗室世系表》八)。理宗淳祐元年(一二四一)为汀州司理参军(明嘉靖《汀州府志》卷一一)。开禧初华岳因上书请诛韩侂胄、苏师旦编管建宁时,希逢与华交往甚密,差不多尽和华《翠微南征录》中诗。《南征录》中亦有《贺赵法曹》《答赵法曹》等诗,当即其人。原诗题注中介绍其生平为字可久(一作可父),“以词赋明经屡首监曹,初尉赣之石城,……次任建安法曹。明年复为南省锁试第一,又明年发兵上边”。 赵希逢诗,据《后村千家诗》、《诗渊》所录,编为一卷。

纳兰青云