缠腰跨飞鹤,不须上扬州。 直欲抟扶摇,相从汗漫游。 得意广寒宫,阔步玉京楼。 迤逦叫阊阖,借阶献前筹。 骐骥千里志,縻首成淹留。 少年灯火眼,眵昏岁几周。 汉庭赊策对,唐匦空书投。 抗言不畏避,视死等嬉游。 想应初堕地,早已气食牛。 慨然大勇闻,肯以小怯羞。 一第真分内,谈笑期封侯。 可惜刚比铁,不能曲如钩。 转喉成触讳,身作治世囚。 祸福若自取,行止非人由。 飘零靡底定,踪迹萍梗犹。 虽然遇坎止,未始随波流。 相看得同志,有酒共解忧。 议论发耿耿,正谊不利谋。 仕路几阅人,来往一置邮。 直须早回首,谁能沉复浮。 管见颇自是,君其首肯不。 江上与山间,风月无人收。 不妨为管领,巾车更孤舟。 但得免忧辱,外此复何求。
和寄大庚郭县尉
译文:
要是能腰间缠着钱财又能骑着飞鹤,也不必非要去那繁华的扬州。
我真想凭借大风之力,与你一同自由自在地漫游。
要是能在广寒宫中随心得意,在玉京楼上阔步行走。
缓缓地去叩响天宫的大门,借助台阶向前贤献上自己的计谋。
良马本有驰骋千里的志向,却被束缚而长久停留。
少年时在灯火下苦读的双眼,如今被眼屎糊得昏花,已经过了好几个年头。
在汉朝的朝廷没能得到对策的机会,在唐朝也白白向铜匦中投书。
直言进谏毫不畏惧回避,把死亡看得如同嬉戏游玩。
想来你刚生下来的时候,就已经有气吞斗牛的气概。
你慷慨勇敢的名声远扬,怎会因小的怯懦而感到羞耻。
考取一个功名本就是你分内之事,谈笑间就有望封侯。
可惜你刚硬如铁,不能像钩子一样弯曲。
一开口就容易触犯忌讳,结果成了太平盛世里的囚犯。
祸福好像是自己招来的,行动和停止都不是别人能左右的。
你四处飘零没有安定的居所,行踪就像浮萍和断梗一样。
虽然遇到坎坷就停下脚步,但也从未随波逐流。
咱们相互理解是志同道合之人,有酒就一起排解忧愁。
我们的议论真诚而坦率,只讲正义不考虑个人私利。
在仕途上见过多少人来来去去,就像驿站传递信件一样。
你应该早点回头,谁能一直在这沉浮不定的官场中呢。
我这浅陋的见解颇为自以为是,你能赞同吗?
江上和山间的清风明月无人收取。
不妨去管理它们,乘坐着小车或者驾着孤舟。
只要能免去忧愁和屈辱,除此之外还能有什么别的追求呢。
纳兰青云