蒲澗和東坡韻
四時冰柱溼風前,絕頂飛來一派泉。
瘦蔓相牽根太古,蒼崖特立探長天。
竈荒孤鶴尋遺蹟,寺老幽禽闖坐禪。
閒日頻遊歸復夢,結廬曾許躡坡僊。
譯文:
一年四季裏,那冰柱般的瀑布在風前溼漉漉地垂掛着,從那高山絕頂飛瀉而下,形成了一派清泉。
細細的藤蔓相互牽連,它們的根似乎從遠古時代就紮在了這裏;那青色的山崖獨自挺立着,彷彿在探向那遼闊的長天。
爐竈已經荒廢,只有孤獨的仙鶴還在尋覓着往昔的遺蹟;寺廟年久失修,清幽的鳥兒竟闖入了僧人坐禪的地方。
閒暇的日子裏我頻繁地來這裏遊玩,回去之後還會夢到這裏的景色。我曾經許下心願,想要在這裏結廬而居,追隨蘇東坡先生的足跡呢。