昔人入山訪隠君,每恨見山不見人。 子持畫圖走踆踆,人雖可即山非真。 自言谷中萬修筠,泉鳴琮琤石嶙峋。 誰甘混跡麋鹿羣,雅意遠遊闊見聞。 飛筇遂過南海瀕,翻海一洗征衣塵。 東望絕域天無垠,藥洲風月蒲澗雲。 間出奇語頗自珍,奚囊十襲而三燻。 槿花猩血荔錦紋,何如故圃桃李春。 江湖社友杯十分,何如族聚情話親。 行路之難多酸辛,還家火急埋車輪。 拂拭磯苔開徑榛,畹蘭籬菊庭古椿。 贈篇滿篋不療貧,幾人煉藥能輕身。 本分荷鋤驅犢西疇耘,武夷山下擊壤爲堯民。
送梁伯隆歸丹谷舊隠
譯文:
過去的人進山去尋訪隱居的高人,常常遺憾只能見到山卻見不到想找的人。你拿着畫稿匆匆忙忙地奔走,雖然人就在眼前,可畫裏的山卻並非真實的山景。
你自己說山谷中有無數修長的竹子,泉水叮咚作響,石頭奇形怪狀、突兀不平。可誰又甘願一輩子和麋鹿等野獸混在一起生活呢,你心懷高遠之意外出遠遊,想要開闊自己的眼界、增長見識。
你拄着竹杖一路遠行到了南海之濱,在海上的風浪中洗淨了旅途中沾染在衣服上的塵埃。向東望去,那遙遠的地方天際無邊無際,你領略了藥洲的清風明月,還有蒲澗的雲霧繚繞。
你在旅途中時不時地吟出絕妙的詩句,自己十分珍視,就像把這些詩句放在錦囊裏,反覆包裹、再三薰香一樣愛護。你見過如猩血般豔麗的槿花,還有如錦緞花紋般的荔枝,可這又哪裏比得上故鄉園圃中桃李盛開的春色呢?
和江湖上的詩友們舉杯痛飲,即使酒斟得滿滿的,又哪裏比得上和家族中的親人相聚,親切地談天說地呢?
在外奔波行路艱難,其中的辛酸苦楚實在太多了,你還是趕緊回家,把車輪埋起來,安定地生活吧。
回去後,你可以拂去石磯上的青苔,清理掉小路上叢生的荊棘。園子裏有滿田的蘭花、籬笆旁的秋菊,還有庭院中古老的椿樹。
別人贈給你的詩文裝滿了箱子,卻沒法幫你擺脫貧困,又有幾個人真的能通過煉製丹藥來使身體輕盈、延年益壽呢?
你還是本本分分地扛着鋤頭,趕着牛犢到西邊的田地裏去耕種吧,就像生活在武夷山下,擊壤而歌的上古時期的堯民一樣,過着簡單而自在的生活。
納蘭青雲