再用觀入試韻

涵育累朝士興起,薄海絃歌爭教子。 籯金世守韋一經,俎豆少成孟三徙。 盡從科舉梯進取,鶴髮望深門日倚。 藝先德後已非古,心術乖違徒口耳。 天門髣髴馮爲馬,陰德卻關橋度蟻。 時來乳臭亦觀光,潦倒英雄頻坎止。 棘闈投卷姑應之,桂籍題名先定矣。 可憐數千困眊氉,僅二十人誇利市。 近歲詞場尚剽拾,文體腐陳難古擬。 倩人者幸耘人貪,氣習陋污淪骨髓。 主司頭腦易冬烘,日色不迷世能幾。 所憂程文悞後學,豈但升沉系悲喜。 他人愛子亦如我,何敢庸心秦越視。 願言通榜皆實才,如己得之無彼此。

譯文:

歷經多個朝代的培養薰陶,士人紛紛興起,四海之內都回蕩着讀書的歌聲,人們都爭着教育子女。 有的人家世代守護着金珠寶物,而有見識的家庭卻像韋賢那樣以一部經書傳家;就像孟母爲了孩子的成長三次遷居,讓孩子從小就接受良好的禮儀教育。 大家都通過科舉這條途徑來謀求進取,家中白髮蒼蒼的長輩滿懷期望,天天在家門口盼望着孩子能取得功名。 如今把技藝放在首位,而將品德放在後面,這已經不符合古代的傳統了,有些人內心想法與言行相悖,只是徒有其表、空有言辭罷了。 進入仕途就好像憑藉神馬能直上天門一樣,但冥冥之中陰德就如同那讓螞蟻順利過橋的善舉,也起着重要作用。 有時候那些乳臭未乾的毛頭小子,時機一到也能去參加科舉、增廣見識,而那些英雄豪傑卻常常困頓失意、停滯不前。 學子們把試卷投入科舉考場,姑且順應這一制度去應試,其實誰能在科舉中題名高中,似乎早就已經註定了。 可惜那數千名困頓潦倒、頭髮蓬鬆的考生,最後僅僅只有二十人能幸運高中,還被人們誇讚是交了好運。 近年來的科舉考場盛行抄襲拼湊之風,文章的體裁內容陳舊腐朽,難以和古代優秀的作品相媲美。 請人代考的人僥倖得中,替人考試的人貪圖利益,這種不良的風氣和習慣已經深入骨髓、污濁不堪。 主考官的頭腦往往昏庸糊塗,在這個世上能不被世俗矇蔽、有識人之明的又能有幾個呢? 讓人擔憂的是那些科舉的範文會誤導後來的學子,這可不僅僅關係到個人的仕途沉浮和悲喜之情啊。 別人疼愛自己的孩子就像我疼愛自己的孩子一樣,我怎麼敢懷着冷漠、疏遠的態度去看待呢? 只希望科舉上榜的都是有真才實學的人,就好像是自己的孩子高中一樣,不分彼此、一視同仁。
關於作者
宋代李昴英

李昴英:(1201-1257) 字俊明,號文溪,番禺 (今屬廣東) 人。寶慶二年 (1226) 進士。歷祕書郎、著作郎等,官至吏部侍郎,累擢龍圖閣待制。歸隱文溪。有《文溪集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序