商金久得柄,老火未退舍。 甑中著寰宇,赫酷甚於夏。 池湯頗殃魚,田龜應害稼。 桃笙亦漿汗,水國無涼榭。 扇揮腕欲脫,忍渴畏杯斝。 樹間寂秋聲,矩令何時下。 四序本循環,寒暑相代謝。 炎炎推不去,誰與詰造化。 人思濯清泠,風露願一借。 再拜祈蓐收,西陸早命駕。
苦秋暑引
如今秋天的金氣早就該掌權了,可那夏天的暑氣卻遲遲不肯退去。
整個天地就像被放在了蒸籠裏一樣,酷熱的程度比夏天還要厲害。
池塘裏的水熱得像湯一樣,這可害苦了魚兒;田裏土地乾裂得像龜殼,莊稼也遭了殃。
即便睡在竹蓆上,也會汗流浹背,就算是在多水的地方,也找不到一處涼爽的亭榭。
不停地揮動扇子,手腕都快要累脫了,即便口渴也不敢痛快地舉杯喝水。
樹林裏靜悄悄的,聽不到一點秋天的聲音,掌管秋季的時令之神啊,你什麼時候才能下達指令呢?
春夏秋冬四季本來就是循環往復的,寒冷和暑熱相互交替。
可這炎炎的暑氣就是推也推不走,誰能去質問一下這天地自然的造化呢?
人們都盼望着能有清涼的水來洗去燥熱,希望能借得一點風露。
我恭敬地向掌管秋天的神蓐收行禮,祈求他能早早從西方出發,帶來涼爽的秋天。
納蘭青雲