清溪遶山流,茅屋瞰溪住。 山田雖不多,荒年亦禾黍。 有園不栽花,但種桑與苧。 有兒只爲農,不士不商旅。 老翁雪滿頭,煮茗相勞撫。 問我從何來,今將去何所。 日月如飛梭,人生幾寒暑。 浮名底須求,求之亦何補。 我見貪名人,名成隔千古。 微利不足營,營之徒自苦。 我見嗜利人,甘作守錢虜。 青山冢累累,今古一抔土。 勉我勤歸韉,風雪歲雲暮。 因作田家謠,備述老翁語。
田家謠
譯文:
清澈的溪水繞着山巒潺潺流淌,那幾間茅屋坐落在高處俯瞰着溪流。
雖然山上的田地並不多,可就算是荒年也能長出些禾黍糧食。
園子裏不種那些花花草草,只種上桑樹和苧麻。
家裏的孩子只安心務農,既不讀書求仕,也不經商做買賣。
一位白髮如雪的老翁,煮好了茶來慰勞和招待我。
他問我從哪裏來,如今又要到何處去。
時光就像飛梭一樣飛逝,人的一生又能有幾個寒暑呢?
那些虛浮的名聲哪裏值得去追求,就算追求到了又有什麼用呢?
我見過那些貪圖名聲的人,就算名聲成就了,也早已與現在相隔千古。
微小的利益不值得去鑽營,鑽營這些只會讓自己徒增苦惱。
我見過那些嗜利如命的人,甘願做個守着錢財的吝嗇鬼。
青山下那一座又一座的墳墓,從古至今,人死後都不過化爲一抔黃土。
老翁勸我趕緊收拾行囊回去,如今已是歲末,風雪將至。
於是我寫下這首《田家謠》,詳細記錄下了老翁所說的話。
納蘭青雲