六十三年憂患鄉,人言晚景尚悠長。 不知氣鬰致痰厥,忽爾異證生微茫。 操修弗遂仁者壽,治療倍費醫之良。 今將累日未痊癒,自知不善攝養貽天殃。 頭目昏眩手足不能動,偃然一榻殊徬徨。 光搖兩目皎無寐,汗流四體痛欲僵。 縱然未即致幻化,惟恐廢棄難安強。 人生修短固定數,不必以此縈吾腸。 枝披葉殞待風寒,根本弗固安能當。 平生蹤跡等一夢,未必可保風燈光。 兒女滿前無顧戀,家山何許莫思量。 是非得失一勾斷,萬事盡付之遺忘。 寧神定慮聽造物,至此收拾甘歸藏。 門前風月正清朗,符到即去庸何傷。
庚申病中作
譯文:
我已經在這充滿憂患的人世間度過了六十三年,人們都說我這晚年的時光還長着呢。
可誰能料到,體內氣機鬱結導致了痰厥之症,忽然間一些怪異的症狀就隱隱約約地出現了。
我一直修養身心,卻沒能像仁人那樣獲得長壽,治療這病可讓良醫們費了不少心思。
如今好幾天過去了,病情還沒有痊癒,我知道這是自己不善於保養身體,才遭了這上天的災禍。
我的頭又昏又暈,手腳也動彈不得,只能直直地躺在這牀上,心中滿是彷徨。
眼前光影閃爍,怎麼也睡不着,全身汗水直流,痛得像要僵硬過去一樣。
就算現在還不至於馬上就死去,但我只怕從此身體衰敗,難以再像從前那樣安穩強健。
人生壽命長短本就是命中註定的,我沒必要爲此憂心忡忡。
就好像樹枝凋零、樹葉飄落等着寒風來襲,樹木的根本都不穩固了,又怎麼能抵擋得住呢。
我這一生的經歷就像一場夢,就像那風中的燈火,說不定什麼時候就熄滅了,難以保全。
兒女們圍在我面前,我也沒什麼可留戀的;故鄉在哪裏,也不用再去思量。
是是非非、得得失失都一筆勾銷,所有的事情都拋諸腦後。
我要平心靜氣,聽憑命運的安排,到了這個地步,我甘願就此隱退。
門外的清風明月那麼清朗美好,要是生命的符令到了,我就離去,又有什麼可傷心的呢。
納蘭青雲