归程雪边来,四旬六千里。 瞿唐过滟滪,洞庭至彭蠡。 涉历天下险,心有如此水。 朅来太湖滨,到家步才跬。 胡贻蜚廉怒,相挟冯夷氏。 惊飚昼而作,骇浪暮不已。 令人向洋叹,可望不可迩。 组练前陈扼,银屋平地起。 逡巡问维楫,飘泊委芦苇。 归心苦何遽,短棹姑小𫇢。 尝闻强则避,事当顺而理。 平明迟解缆,天宇果新霁。 金乌甫生东,鱼龙首俱弭。 上下大圆镜,四面平如砥。 天公翻覆手,风后吹嘘是。 巽转而之坤,帆去随所指。 出湖且入港,曾不片时尔。 前津问锡麓,弗远尺有咫。 舟人顾相贺,昨忧变今喜。 我生客江湖,噫嘻嗟老矣。 可以速则速,时当止则止。 岂惟行舟然,世事只如此。 由兹石塘出,此去皆坦履。 归来荷圣恩,全家頼天赐。 息阴亟休影,杜门以却轨。
阻风太湖沙塘港
译文:
我在这风雪之中踏上归程,四十天里走过了六千里的路途。先是经过瞿塘峡的滟滪堆,又从洞庭湖来到了彭蠡湖。一路上历经天下的险恶之地,我的心境就像这波涛汹涌的江水一样起伏不定。
如今来到了太湖之滨,距离家已经近在咫尺。可不知为何惹得风神蜚廉发怒,他联合水神冯夷兴风作浪。白天狂风大作,傍晚时骇浪依旧翻腾不止。这让我只能对着茫茫湖水感叹,明明家就在眼前,却无法靠近。
那汹涌的浪涛就像排列整齐的军队横在前面阻拦,又像银色的房屋平地而起。我犹豫着查看船只的绳索和船桨,却只能任由船只在芦苇丛中漂泊。我归心似箭,急切得很,可只能暂且收起短桨等待时机。
我曾听说遇到强大的对手要懂得避让,做事应当顺应道理。第二天黎明,我迟迟才解开缆绳,果然天空已经放晴。太阳刚从东方升起,水中的鱼龙也都安静下来。此时的太湖上下就像一面巨大而又光洁的镜子,四周平静得如同磨刀石。
老天爷就像翻手为云覆手为雨一般,风神随意地吹动着。风向从东南转为西南,船帆顺着风向前行。驶出太湖进入港口,这不过是片刻之间的事。向前询问到无锡惠山的路程,已经近在咫尺。船夫们相互庆贺,昨天的忧虑如今都变成了欢喜。
我这一生客居江湖,唉,感叹自己已经老了。该快速行动的时候就要快速行动,该停下来的时候就得停下来。不只是行船是这样,世间的事情也都是如此啊。从这石塘出去,往后的路都将是平坦的了。
回到家中,我感激圣上的恩德,全靠上天的庇佑让全家平安。我要赶紧找个地方休息,闭门谢客,不再过问世事了。
纳兰青云