和疏軒琵琶亭韻
高亭俯瞰蓼蘋洲,人老香山月自秋。
過耳好音堪一笑,傷心往事只輕漚。
休嗟塞上明妃調,且送江頭過客舟。
壯士肯爲兒女淚,柔腸一任惱蘇州。
譯文:
高高的亭子俯瞰着長有蓼草和蘋草的小洲,人就像當年老去的香山居士白居易一樣,而月亮獨自照着這蕭瑟的秋景。
那傳入耳中的美妙樂音,值得讓人展露一笑,可那些令人傷心的往事,就如同水面上輕輕泛起的水泡,轉瞬即逝。
不要再爲那塞外王昭君彈奏的曲調而嘆息了,還是好好地目送江頭那些過往的客船吧。
真正的壯士怎會像兒女情長之人一樣輕易落淚,就算這琵琶聲讓柔腸百轉,就讓它去煩擾那多愁善感的蘇州人吧。