几历藩垣一节勤,归来两地会风云。 调知白雪阳春别,香到黄花晚节闻。 夷狄犹知问中立,朝廷惜竟老希文。 台躔夜折空追叹,留得甘棠满楚郧。
挽别大参 其一
译文:
这首诗是对一位大参官员的挽别之作。以下是翻译成现代汉语的内容:
您多次在地方任职,始终秉持着一份勤勉,就像坚守着藩篱守护一方土地一样。您归来之后,在两地的官场中都能风云际会,施展自己的才华与抱负。
您的才调就如同那高雅的《白雪》《阳春》之曲,与众不同,超凡脱俗。您的品行高洁,就像那在深秋绽放的菊花,散发着芬芳,让人们在您的晚年也能听闻您的美好声名。
就连夷狄之人都知晓您的大名,向人打听您这位中正贤良之人。可朝廷却令人惋惜啊,竟让您如范仲淹(希文是范仲淹的字)一般,最终在年老时未能充分施展全部才能。
如今,您就像台宿星辰陨落,我们只能在夜里空自追思感叹。不过您留下的德政,就像那甘棠树一样,在楚地和郧地处处被人铭记。
纳兰青云