題衡山縣驛
平生足始涉南方,邸舍稀疏驛路長。
尚隔三州才嶺嶠,更行幾日是瀟湘。
家人轉苦禁秋熱,輿從常催趁曉涼。
識破浮生等羈旅,強加餐飯莫悲傷。
譯文:
我這一生啊,到現在纔開始涉足南方這片土地。一路上,供人休息的旅舍十分稀少,而這驛道卻漫長無盡。
眼下距離那嶺南地區,還隔着三個州呢。也不知道再走上幾天,才能抵達那風景如畫的瀟湘之地。
遠在家鄉的親人們,此時應該正苦苦忍受着這秋季的炎熱,讓我十分牽掛。而跟隨我的車馬隨從,常常催促着要趁着清晨的涼爽趕路。
我已然看透了這短暫虛幻的人生,其實就和這羈旅漂泊沒什麼兩樣。所以啊,還是要好好喫飯,不要總是沉浸在悲傷的情緒裏啦。