八窗叔用前韻相寄時留村舍和以謝之 其一
從渠舊隠擅清修,我愛吾廬溪上幽。
一幅霜林長短樹,幾灣煙葦去來舟。
買魚釀秫作新節,招鶴訪梅遲小留。
卻憶故山懷故老,寧忘嫠緯念宗周。
譯文:
就讓那些人去獨佔他們舊居的清幽修行之地吧,我獨愛我那溪水上的房舍,靜謐又安幽。
秋霜染過的樹林裏,長短不一的樹木錯落分佈,好似一幅天然的畫卷;那幾處河灣裏,煙霧籠罩着蘆葦,來來往往的船隻穿梭其中。
我買來鮮魚,釀造新酒,準備好好慶祝這新到來的時節。我召喚仙鶴,探訪梅花,想在這裏稍稍停留。
此時,我卻又回憶起故鄉的山巒,思念着故鄉的老友,怎能忘記那憂國的情懷,就像寡婦擔心國家的命運一樣。