甲午中秋在魏塘值风雨
向来玩事每欣逢,老去相忘更客中。
天下山河清影在,人间风雨此宵同。
孤鸾夜泣菱花暗,老兔秋悲桂子空。
料得嫦娥念摇落,不教无酒对征篷。
译文:
以往我每逢中秋这样的佳节,总是满心欢喜地尽情玩乐。可如今我年岁渐长,很多事都已看淡,更何况此时我还漂泊在外,是个他乡的游子。
尽管这风雨交加,但天下的山河依然在清朗的月光映照下有着它独特的轮廓和影子。这世间,不管是哪里,在这个中秋夜里,都同样遭受着风雨的侵袭。
那形单影只的鸾鸟在这凄冷的夜里悲泣,菱花镜也显得暗淡无光;月宫中的老兔,在这秋天里,对着那凋零的桂子悲伤不已,仿佛桂子的消逝带走了所有的美好。
我猜想啊,嫦娥大概是怜悯我这个漂泊在外、如草木般摇落不定的游子,所以让我不至于在这远行的船篷中无酒可饮,还能借酒来排解心中的愁绪。