壬辰过鄂渚简张子直总干 其一
一自檀溪把酒余,年来夷路浸崎岖。
楼头落日人空老,局面西风事顿殊。
故国山容增黯淡,旧时柳色半荒芜。
草堂想见忧时切,曾赋官军近捷无。
译文:
自从当年在檀溪与你把酒言欢之后,这些年,原本平坦的人生道路渐渐变得崎岖难行。
站在楼头,看着那西沉的落日,人在时光的流逝中徒然老去。如今形势如同西风中的景象,一切事情陡然发生了巨大的变化。
故乡的山峦仿佛也增添了暗淡的神色,往日那些婀娜的柳色,如今大半都已荒芜。
我能想象得出你在草堂之中,一定怀着深切的忧国忧民之情,或许还会问起官军最近是否打了胜仗吧。