至金泉登聚鶴樓
我住華亭慣識伊,九皋仙去逐雲飛。
北山久爲悲空帳,赤壁還曾夢羽衣。
姑和黃樓崔顥賦,爲邀華表令威歸。
腰纏卻笑揚州客,應對金泉媿子微。
譯文:
我長期住在華亭,早已熟悉仙鶴的模樣。那些如《詩經》中九皋的仙鶴都已離去,追隨着雲朵飛向天際。
北山的空帳許久以來都令人悲嘆,就像當年北山隱士周顒出山,只留下空帳惹人感慨;我也曾像蘇軾在赤壁一樣,在夢中見到身着羽衣的仙人。
姑且和一和當年崔顥在黃鶴樓所作的詩,以此來邀請像丁令威那樣化鶴歸來的仙人。
我不禁嘲笑那些幻想“腰纏十萬貫,騎鶴上揚州”的人,他們要是面對金泉之景,應該會對徐邈(子微)感到慚愧吧。