挽李楼山观文 其二
两登枢辅地,一武宰衡班。
利泽才膺寸,良方缩肘间。
重为千载惜,竟老十年闲。
回首西州梦,吴中第几山。
译文:
这位诗人是在悼念李楼山,下面是这首诗翻译成的现代汉语:
您曾两次登上中枢辅弼的高位,距离宰相之位也仅有一步之遥。
您本有造福百姓的才能,却只发挥出了那么一点点,就像手中明明有治病的良方,却因诸多限制难以施展。
真让人深深为这千古遗憾而叹息啊,您竟然在十年的赋闲时光中老去。
如今回首过往,那些与您相关的经历就如同在西州的梦境一般。而您在吴中长眠,那又会是哪一座青山呢?