鳳翥鶴林邑,來儀鴛鷺羣。 陳謨傾帝聽,摛翰媲皇墳。 位且踐臺鬥,心惟寄岫雲。 詔綸方夜下,天曷喪斯文。
挽吳鶴林尚書 其一
你提供的內容並非古詩詞,而是一首輓詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
在鶴林這個地方,您就像那高飛的鳳凰一般卓越,來到朝堂與朝中的賢才們相聚,如同鳳凰與鷺鳥一同展現出和諧美好的景象。
您向皇帝陳述謀略,那言辭懇切動人,完全吸引了皇帝的注意力;您撰寫文章才華橫溢,所作的文字能與古代的經典相媲美。
您的地位已經達到了高官顯位,如同登上了象徵宰輔之位的臺星和北斗星所在的高度。但您的心卻始終寄情於那山間的浮雲,有着淡泊名利的情懷。
就在詔書剛剛在夜裏下達(或許是有新的任命或安排),老天啊,爲何這麼快就讓您這樣的賢才離世,讓這斯文之道遭受如此大的損失啊。
评论
加载中...
納蘭青雲