題醴泉驛 其一
遠役三才二,憂端萬有斯。
君恩知欲報,子難痛何追。
我馬方瘏矣,秋陽更暴之。
願言行役者,當暑戒驅馳。
譯文:
我長久在外奔波勞碌,幾乎用盡了天、地、人三才中的二才(一般指人在世間發揮自身能力,此處或許表示自己在外操勞耗費極大精力),心中的憂愁就像有千千萬萬件事一樣堆積着。
我深知君主的恩情,一直想着要去報答,可兒子遭遇的不幸卻讓我悲痛萬分,這種傷痛根本無法彌補。
我所騎的馬已經疲憊不堪了,偏偏秋陽還如此猛烈地暴曬着它。
我真心希望那些在外奔波服役的人啊,在炎熱的暑天一定要警惕,不要過度地驅使自己和馬匹趕路。